Содержимое страницы

Согласные - พยัญชนะ (44 буквы)

Символ Название Транскрипция Перевод
ก ไก่ кᴐ: кай курица
ขอ ไข่ кхᴐ:ˇ кхай` яйцо
ฃอ ขวด кхᴐ:ˇ кху:ат` бутылка
คอ ควาย кхᴐ: кхва:й буйвол
ฅอ คน кхᴐ: кхон человек
ฆอ ระฆัง кхᴐ: раˊкханг колокол
งอ งู нгᴐ: нгу: змея
จอ จาน тьᴐ: тьа:н тарелка
ฉอ ฉิ่ง чхᴐ:ˇ чхингˋ тарелки (тайский музыкальный инструмент, состоявший из двух металлических чаш)
ชอ ช้าง чхᴐ: чха:нгˊ слон
ซอ โซ่ сᴐ: со:ˆ цепь
ฌอ เฌอ чхᴐ: чхә: дерево (устар.)
ญอ หญิง йᴐ: йингˇ женщина
ฎอ ชฎา дᴐ: чхаˊда: название тайского головного убора
ฏอ ปฏัก тᴐ: па`так` копье
ฐอ ฐาน тхᴐ:ˇ тха:нˇ база, подставка, пьедестал
ฑอ มณโฑ тхᴐ: мон тхо: имя героини эпоса Ра
ฒอ ผู้เฒ่า тхᴐ: пху:ˆтхау ˆ старик
ณอ เณร нᴐ: нен буддийский послушник
ดอ เด็ก дᴐ: дек ˋ ребенок
ตอ เต่า тᴐ: тау черепаха
ถอ ถุง тхᴐ:ˇ тхунг ˇ мешок, пакет
ทอ ทหาร тхᴐ:ˇ тха:нˇ солдат
ธอ ธง тхᴐ: тхонг флаг
นอ หนู нᴐ: ну: ˇ мышь
บอ ใบไม้ бᴐ: бай май ˊ лист дерева
ปอ ปลา пᴐ: пла рыба
ผอ ผึ้ง пхᴐ: пхынг ˆ пчела
ฝอ ฝา фᴐ: фа:ˇ крышка
พอ พาน пхᴐ: пха:н традиционный тайский поднос
ฟอ ฟัน фᴐ: фан зуб
ภอ สำเภา пхᴐ: сам ˇ пхау лодка (джонка)
มอ ม้า мᴐ: ма:ˊ лошадь
ยอ ยักษ์ йᴐ: йак ˊ великан
รอ เรือ рᴐ: рыа лодка
ลอ ลิง лᴐ: линг обезьяна
วอ แหวน вᴐ: вэ:нˇ кольцо
ศอ ศาลา сᴐ:ˇ са:ˇла: беседка
ษอ ฤๅษี сᴐˇ ры: си:ˇ аскет
สอ เสือ сᴐ:ˇ сыаˇ тигр
หอ หีบ хᴐ: ˇ хи:п ˋ сундук
ฬอ จุฬา лᴐ: тьу ˋ ла: воздушный змей
ออ อ่าง ɔᴐ: а:нг ˋ таз
ฮอ นกฮูก хᴐ: нок ˊ ху:к ˆ сова
Класс согласной อักษร (ак1 соон4)
Согласные высокого класса อักษรสูง (ак1 соон4 суунг4) ข, ฃ, ฉ, ฐ, ถ, ผ, ฝ, ศ, ษ, ส, ห
Согласные среднего класса อักษรกลาง (ак1 соон4 клаанг) ก, จ, ฎ, ฏ, ด, ต, บ, ป, อ
Согласные низкого класса อักษรต่ํา (ак1 соон4 там1) ค, ฅ, ฆ, ง, ช, ซ, ฌ, ญ, ฑ, ฒ, ณ, ท, ธ, น, พ, ฟ, ภ, ม, ย, ร, ล, ว, ฬ, ฮ
Произношение всех согласных носителем языка (видео)

Произношение всех гласных носителем языка (видео)

Почему написано ко-каи, а не го-гаи, "као", а не "гао" (девять, เก้า), и т.д.? Что на счет транслитерации?

Большинство пособий по изучению тайского языка сделаны/адаптированы под англоязычную аудиторию и к особенностям речи и произношения звуков носителями английского языка. Русские буквы и звуки ближе к тайским в части особенностей передачи звуков, поэтому в словах с ก, буква "к" звучит больше как русская "к" в слове кино, поэтому "као", а не "гао".

Общепринятой фонетической транскрипции для тайского языка нет, поэтому для удобства изложения предлагается транскрипция, основанная на русском алфавите, который довольно точно отражает звуки тайской речи. Недостающие буквенные обозначения для передачи гласных букв заимствованы из латинской транскрипции. Знак /ᴐ/ используется для обозначения звука, близкого к английскому /ᴐ/, например в слове court; знаком /ə/ обозначается звук похожий на английский /ə/ в словах fur и berth. Кроме того в транскрипцию введен знак /:/ который после гласной буквы указывает на долготу гласного звука.

Тайский язык. Морев Л.Н.

Что касается транслитерации латинскими буквами, то есть два способа — IPA (International Phonetic Alphabet) и RTGS (Royal Thai General System of Transcription). RTGS по идее должен использоваться официальными тайскими государственными учреждениями, например для указания названий населенных пунктов на дорожных знаках. Однако, часто бывает, что транслитерируется все как попало, и отличить два слова, написанных с помощью латинских букв зачастую невозможно. Так же и различные курсы и школы тайского языка для иностранцев пишут тайские слова латинскими буквами по разному.


Тайские прописи с буквами и цифрами

Вы можете скачать и распечать эти прописи на любом принтере и быстро научиться писать.


Программа KengThai для телефонов под операционной системой Android

Алфавит и цифры для заучивания, с произношением от носителя языка, а так же "прописи".

Скачать


Шрифты для тайских текстов

Для тайских текстов на этом сайте используется шрифт "Sarabun". Sarabun - open source шрифт с поддержкой как латинского так и тайского алфавита. Доступен по лицензии Open Font. Название "Sarabun" (สารบรรณ, RTGS: Saraban) означает документ/архив. Шрифт используется в Королевской Тайской Государственной газете ราชกิจจานุเบกษา. Другие шрифты для использования на сайтах доступны на данной странице.